聆琴屋

聆琴屋-我的映像小屋
映像?印象?影像?
在一方小屋中

逝者如斯
网志分类
· 所有网志 (106)
· 校园 (21)
· 体育 (6)
· 旅游 (20)
· 人文 (3)
· 花草、动物 (11)
· 随笔 (25)
· 转载的好东东 (4)
· 城市 (16)
最新评论
搜索本站
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 风之谷
· 摄影日志
· Frend日志
· 似水流年
· 流浪在都市(焱·天使)
· 灵魂碎片@金色的深蓝
· 透明橙子的摄影日记
· BillyWei摄影工房
· 照相簿子
· 寡男日记
· 一米阳光
· 一米阳光(校内)
· 据说这头龙会喷火
· 末三

订阅 RSS

0063074

歪酷博客


聆琴 @ 2008-05-28 17:11

1 爱迪生
从小到大,老师都会用爱迪生的这句话教导我们好好学习,天天向。.现在才知道,虽然伟大的发明家爱迪生确实说过“天才那就是1%的灵感加上99%的汗水”这句话,但是,我们的老师和教材偏偏每次都漏掉爱迪生后面那关键的一句话:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”

“天才那就是1%的灵感加上99%的汗水”这句话原文是Genius is one per cent inspiration, ninety-nine per cent perspiration. 最早发表出版在1932年九月刊的Harper's Monthly.在1929年的一场新闻发布会上,爱迪生曾言"None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration."还有一种版本是这样的:"Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework."这里面可明确看出下一句是更加强调了努力的重要性。与几位外国朋友求证,他们说该说法从未听过,闻所未闻。
 
  爱迪生曾说过这样的话:I owe my success to the fact that I never had a clock in my workroom. 这里爱迪生明确地将成功归功于“没有下班时间”的工作,而非灵感。

2 拿破仑

“中国是一只睡狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖”谁都知道这是拿破仑说过的一句话,我们接受这句话,是因为一个伟大的外国人对中国有如此崇高的评价,作为一个中国人,我们深感自豪.而我们也深信这只睡狮已经醒来,已经让世界感到它带来的颤抖,因为中国人民已经站起来了。但是我们很长一段时间不知道这句话的中间还有一句“它在沉睡着,谢谢上帝,让它睡下去吧”

“中国是一只睡狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖”这句话的英文出处是When China awakes,the world will tremble.而法文原文是Quand la Chine s'éveillera,le monde tremblera..其中没有“让它睡下去吧”的说法。

 
3 布莱德利

    我们过去知道的是美帝国主义侵略朝鲜,而中国人民志愿军则是一举打败了武装到牙齿的美军,取得了一个伟大的胜利。我们是第一个让美国人在没有取得胜利的情况下签署了停战协定,大灭了美帝气焰,大长了人民威风,连美国人也如是说,这句话就是明证。

但是,布莱德利说的这段话却是有前提的“如果我们把战争扩大到中国,那我们就会被卷入错误的时间,错误的地点同错误的对手打一场错误的战争”

  1951 年5月15日的国会听证上,麦克阿瑟建议把朝鲜战争扩大至中国,布莱德利随后发言:Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this strategy would involve us in the wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy.

4 黑格尔

“存在即合理”,黑格尔的这句“至理名言”几乎连小学生都耳熟能详。许多人为之困惑,却不求甚解,认为黑格尔这句话意思是说:凡是存在的事物就天然具有合理性。“存在”是“合理”(价值判断)的必要充分条件。这种误解大概来自旧版本黑格尔著作翻译者的谬误。最近看过的《小逻辑》以及《法哲学》里,译文是“凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。”黑格尔德文原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.英文译文是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable.

5 孔子 (注:其实关于孔子的误读有很多。主要是因为各类文人,为了迎合各国统治者的统治需要,把儒学改造成统治工具而故意制造的误读,句读,随意断句,改意,换境。。。无所不用)

  这句名言出自《论语 秦伯》中的“子曰民可使由之不可使知之”,如果表述成“子曰:民可使由之,不可使知之”则是宣扬愚民权术的名言。《论语》主要是记载孔子的语录,上下文之间往往没有多少联系。当时的文章,除了句断,其它标点符号还没有发明。所以,被误读是可能发生的事。如将这句话更正为“子曰:民可,使由之;不可,使知之。”则与孔子另一句名言“有教类”一脉相承,也使得作为中国历史上第一位伟大的教育家孔子的形象跃然纸上。

6 爱因斯坦

  爱因斯坦曾经说过“上帝不掷色子”他这句话是针对量子物理而说的。量子物理中有一条非常重要的测不准原理,它彻底打破了“决定论”的物理学,而爱因斯坦恰恰是支持决定论的,这与爱因斯坦的宗教信仰有关。爱因斯坦并不是一个狂热的信徒,但他始终相信上帝的存在(不一定是某个宗教的上帝),他认为量子力学的不确定性观念就好象上帝掷色子一样不可相信,这是他的本来意思。那么,现在让我们看看,我们的教材是怎样篡改爱因斯坦的话的,绝对令你目瞪口呆。教材说“爱因斯坦反对量子物理,是因为爱因斯坦觉得量子物理学家承认有一个掷色子的上帝存在,不是一个真正的唯物主义者”爱因斯坦曾言:I believe in Spinoza's God, Who reveals Himself in the lawful harmony of the world, not in a God Who concerns Himself with the fate and the doings of mankind.这里面他说他信的是斯宾诺莎的上帝。另有据可查的是1929年4月24日Rabbi Herbert S. Goldstein发电报问爱因斯坦:Do you believe in God?爱回答:Spinoza's ideas of God are often characterized as being pantheistic.斯宾诺莎的上帝概念常被认为是泛神论。那么究竟什么是斯宾诺莎的上帝?泛神论是一种将自然界与神等同起来,以强调自然界的至高无上的哲学观点。认为神就存在于自然界一切事物之中,并没有另外的超自然的主宰或精神力量。这种观点曾流行于十六世纪到十八世纪的西欧,代表人物有布鲁诺、斯宾诺莎等。哲学上,斯宾诺莎是一名一元论者或泛神论者。他认为宇宙间只有一种实体,即作为整体的宇宙本身,而上帝和宇宙就是一回事。他的这个结论是基于一组定义和公理,通过逻辑推理得来的。斯宾诺莎的上帝不仅仅包括了物质世界,还包括了精神世界。他认为人的智慧是上帝智慧的组成部分。斯宾诺莎还认为上帝是每件事的“内在因”,上帝通过自然法则来主宰世界,所以物质世界中发生的每一件事都有其必然性;世界上只有上帝是拥有完全自由的,而人虽可以试图去除外在的束缚,却永远无法获得自由意志。如果我们能够将事情看作是必然的,那么我们就愈容易与上帝合为一体。因此可以看出,爱因斯坦心中的上帝就是宇宙间的内在自然规律。上帝即是客观自然,而非人格化的宗教式上帝。

爱因斯坦是没有宗教信仰的。



 
聆琴 @ 2008-05-02 17:31

刚到时候雨还很大,当中维持次序的警察

后来雨就小了很多



这个是各个居民组,立法会之类的包车来看


广告无处不在。嗯,这三个是全球合作伙伴,貌似是出钱最多的



高跷也拿来了

这个好些一个集团组织来加油的,倒是很整齐,结束后继续留着给大家拍照做广告,呵呵



这个是九龙公园边上的清真寺,他们的位置真是好啊,可惜是私人地方


 
聆琴 @ 2008-05-02 17:26

估计遇到各类事件,媒体是最幸福的,呵呵

这个是在采访群众




这个是主持自己上阵了,呵呵





 
聆琴 @ 2008-05-02 17:21

火炬过后,扫到的各色人等,嘻嘻










 
聆琴 @ 2008-05-02 16:51

5月2日,小雨转阴。
今天一早去尖沙嘴看火炬传递,到那里发现出发点都是人已经进不去了(很多人是7点就出发过来占好位置了)
然后不断向后走啊走,终于在人丛中找到一个视野比较开阔的地点,幸运幸运!

路边等待的人群

红色是主基调(拿着有广告的帮帮,呵呵)

这个,嗯,是口号服装


飘扬的国旗

维持次序的警察


经过近1小时等待终于等来了火炬

前导的转播车

古巨基跑过

这丫跑太快了,俺的快门不够快啊

辛苦的后续警察,跟着火炬追啊


 
聆琴 @ 2007-08-10 00:33

Round 1
Best of 9 Frames
1 Mark Joyce (w) 5
Fraser Patrick 3
2 Tian Pengfei 0
Xiao Guodong 0
3 Alex Davies 1
Alfred Burden (w) 5
4 Munraj Pal 4
Jimmy Robertson (w) 5
5 Shailesh Jogia (w) 5
Steve Mifsud 0
6 Leo Fernandez (w) 5
Rodney Goggins 4
7 James McBain 3
Gareth Coppack (w) 5
8 Kurt Maflin 2
Kevin Van Hove (w) 5
9 Lee Walker (w) 0
Bye 0
10 Tony Drago (w) 0
Issara Kachaiwong 0
11 Liu Song 0
Supoj Saenla (w) 0
12 Lee Spick (w) 5
Martin Gould 4
13 Liang Wenbo (w) 5
Ashley Wright 1
14 Jamie O'Neill (w) 0
Liu Chuang 0
15 David Morris (w) 5
Ben Woollaston 0
16 Matthew Selt 2
Patrick Wallace (w) 5
Round 2
Best of 9Frames
17 Drew Henry 2
Mark Joyce (w) 5
18 Scott MacKenzie 0
Walkover 0
19 Jimmy White 3
Alfred Burden (w) 5
20 Stuart Pettman (w) 5
Jimmy Robertson 3
21 Jimmy Michie 3
Shailesh Jogia (w) 5
22 Paul Davies (w) 5
Leo Fernandez 3
23 Judd Trump (w) 5
Gareth Coppack 1
24 Joe Delaney (w) 5
Kevin Van Hove 1
25 Barry Pinches (w) 5
Lee Walker 2
26 Tom Ford 4
Tony Drago (w) 5
27 Marcus Campbell 4
Supoj Saenla (w) 5
28 Rod Lawler (w) 5
Lee Spick 0
29 Robin Hull 3
Liang Wenbo (w) 5
30 Ian Preece 1
Jamie O'Neill (w) 5
31 Mike Dunn (w) 5
David Morris 1
32 David Roe (w) 5
Patrick Wallace 4
Round 3
Best of 9 Frames
33 John Parrott (w) 5
Mark Joyce 4
34 Andrew Higginson 2
Scott MacKenzie (w) 5
35 Alan McManus (w) 5
Alfred Burden 1
36 Andy Hicks 3
Stuart Pettman (w) 5
37 Mark Davis 4
Shailesh Jogia (w) 5
38 Fergal O'Brien (w) 5
Paul Davies 4
39 Adrian Gunnell (w) 5
Judd Trump 4
40 Rory McLeod (w) 5
Joe Delaney 1
41 Ricky Walden (w) 5
Barry Pinches 2
42 Andrew Norman 2
Tony Drago (w) 5
43 Michael Judge (w) 5
Supoj Saenla 1
44 David Gilbert (w) 5
Rod Lawler 4
45 Jamie Burnett 3
Liang Wenbo (w) 5
46 David Gray (w) 5
Jamie O'Neill 2
47 James Wattana 3
Mike Dunn (w) 5
48 Robert Milkins 4
David Roe (w) 5
Round 4
Best of 9 Frames
49 Jamie Cope (w) 5
John Parrott 4
50 Gerard Greene 2
Scott MacKenzie (w) 5
51 Stuart Bingham (w) 5
Alan McManus 4
52 Joe Perry 4
Stuart Pettman (w) 5
53 Dave Harold (w) 5
Shailesh Jogia 1
54 Barry Hawkins 2
Fergal O'Brien (w) 5
55 Anthony Hamilton 4
Adrian Gunnell (w) 5
56 Dominic Dale (w) 5
Rory McLeod 0
57 Ian McCulloch (w) 5
Ricky Walden 1
58 Joe Swail 4
Tony Drago (w) 5
59 Mark Allen 1
Michael Judge (w) 5
60 Matthew Stevens (w) 5
David Gilbert 4
61 Nigel Bond (w) 5
Liang Wenbo 3
62 Marco Fu (w) 5
David Gray 1
63 Mark King 1
Mike Dunn (w) 5
64 Michael Holt (w) 5
David Roe 1
Round 5
Best of 9 Frames
65 John Higgins 0
Winner of Match 49 0
66 Mark Selby 0
Winner of Match 50 0
67 Mark Williams 0
Winner of Match 51 0
68 Ronnie O'Sullivan 0
Winner of Match 52 0
69 Peter Ebdon 0
Winner of Match 53 0
70 Steve Davis 0
Winner of Match 54 0
71 Allister Carter 0
Winner of Match 55 0
72 Ken Doherty 0
Winner of Match 56 0
73 Shaun Murphy 0
Winner of Match 57 0
74 Ryan Day 0
Winner of Match 58 0
75 Stephen Maguire 0
Winner of Match 59 0
76 Neil Robertson 0
Winner of Match 60 0
77 Stephen Hendry 0
Winner of Match 61 0
78 Stephen Lee 0
Winner of Match 62 0
79 Ding Junhui 0
Winner of Match 63 0
80 Graeme Dott 0
Winner of Match 64 0
(w) = Winner of Match




 
聆琴 @ 2007-08-10 00:27

今年全部排名赛, 一共7场. 上海荣威大师赛是07/08赛季的开场赛


THE TOUR PROVISIONAL RANKING POINTS SCHEDULE 2007/2008 SEASON

 

 

1

2

3

4

5

6

Quarter Final

Semi Final

Runner up

Winner

 

 

Last 96

65–80 v 81-96

Last 80

49–64 v 16 quals

Last 64

33–48 v 16 quals

Last 48

17–32 v 16 quals

Last 32

1–16 v 16 quals

Last 16

 

 

 

 

Shanghai Masters

 

Seeded loser

400

200

650

325

900

450

1150

575

1400

700

1900

 

2500

 

3200

 

4000

 

5000

 

Northern Ireland Trophy

 

Seeded loser

400

200

650

325

900

450

1150

575

1400

700

1900